£9.9
FREE Shipping

Izzy the Indigo Fairy

Izzy the Indigo Fairy

RRP: £99
Price: £9.9
£9.9 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

As suggested by the end of Heather the Violet Fairy, the Rainbow Fairies set was originally meant to be a stand-alone series, before its popularity gave the creators a reason to prolong it by writing more series. In the books, she is quite troublesome, causing mischief wherever she goes. This happens in the land of sweets when she turns the lemonade indigo, and a gingerbread man's bowtie indigo. Izzy's adventure takes place in the land of Sweets, in this adventure the girls and Izzy meet the sugarplum fairy, elves, gingerbread men, and travel in a pink bubblegum balloon.

Izzy is the mascot for the Rainbow Fairies series and every Holiday Special book in the traditional layout. Linda Chapman has written over 50 children's fiction books, including the following series: My Secret Unicorn, Stardust, Not Quite a Mermaid, and Unicorn School. She lives in Leicestershire with her husband and daughters. Narinder Dhami was born in Wolverhampton, England on November 15, 1958. She received a degree in English from Birmingham University in 1980. After having taught in primary and secondary schools for several years she began to write full-time. Dhami has published many retellings of popular Disney stories and wrote the Animal Stars and Babes series, the latter about young British girls of Asian origin. She lives in Cambridge, England with her husband and cats. Very frequently, the American version changed or added words, presumably to make the text more descriptive. Over and over, the original British version had "they", but the American version specified "the girls". Other changes include:Indigo is a colour linked to artistic pursuits. Izzy is a musician, who is always practicing, trying to learn one new instrument or another. Blurb [ ] Sue Bentley was born in Northampton, England. She worked in a library after completing her education and began writing for children once her own began school. Bentley is the author of the Magic Kitten, Magic Puppy, and S Club series and lives in Northamptonshire. Izzy is very wise and calm. In the book, she is described as being a bit cheeky. She is also active and always ready for an adventure. She gets on well with everybody and easily makes friends. Even though she has a calm nature, she can be a bit mischievous at times. She is also shown to be a big fan of music, as revealed in the film

The ending to Heather the Violet Fairy (when Kirsty and Rachel returned her to the pot) was different in Rainbow Magic: Return to Rainspell Island, compared to the book's ending. They feature in two Scholastic Reader books: The Rainbow Fairies and The Fairies' Birthday Surprise. Spelling was also country-specific. British "colour" versus American "color", "realised" versus "realized". I just realized that idk if the goblin's genders have ever been specified idk they might've but if they haven't I feel bad because I've been misgendering them The goblins had tied Inky’s sneakers together with strawberry licorice. They were dragging her up the road, toward the jelly bean fields."Saffron was trapped in one of Mrs. Merry's beehives. Yellow butterflies fall from her wand. She has short blonde hair and wears a yellow t-shirt with a butterfly in the corner, yellow shorts with a butterfly at the bottom, and yellow trainers. Of the seven Rainbow Fairies books, Izzy's book underwent the most changes when it was published in the US, mostly minor terminology edits for things that might be unfamiliar to American children. Toffee became caramel, Cornet's name was changed to Cone, currants became chocolate chips, and lemon sherbet became cocoa powder. Oddly, sometimes the American version simply dropped words - even whole sentences - from the original British version for no apparent reason at all. What really interested me about this book, though, is that the version published in the US, Inky the Indigo Fairy, has a different name from the original version published in the UK, Izzy the Indigo Fairy. Izzy is not an uncommon name in America, so why the change? I got to wondering how else the books might differ... This book deviates from the formulaic storytelling of previous books in the series. Instead of finding a fairy somewhere on the island, the girls are magically transported to the Land of Sweets. There, they meet all sorts of candy characters, which makes for fun reading. The goblins are there, too, and this time, they even get so far as to carry Izzy / Inky off!

On the other side of the arch, the sun shone down warmly from a bright blue sky. Flowers made of whipped cream grew underneath chocolate trees. Squishy pink and white marshmallow houses lined the street, which was paved with jelly beans." In the film, she seems very interested in music, something which was never mentioned in the books. She seems to be the rebel of the group, and she didn't talk much in the movie. it's literally like "such a wonderful secret, we have to save the world. also a wonderful secret: fairyland is gray" did all the fish pee in it and that's why it's yellow and then they just called it lemonade or somethingShe was the only Rainbow fairy to be trapped in a book instead of an actual location on Rainspell Island.

Daisy Meadows is the pseudonym used for the four writers of the Rainbow Magic children's series: Narinder Dhami, Sue Bentley, Linda Chapman, and Sue Mongredien. Rainbow Magic features differing groups of fairies as main characters, including the Jewel fairies, Weather fairies, Pet fairies, Petal fairies, and Sporty fairies. Amber was trapped in a creamy orange scallop shell. Orange bubbles emanate from her wand. She has flame-colored hair tied up with peach blossoms and wears an orange catsuit with long boots. Izzy may have originally been called Inky in the UK during the series' original release, but her name was changed in every subsequent release as some UK editions exist with ‘Inky’. But, oftentimes, I couldn't figure out why the wording was changed. The British version used words like "gleaming", "beside", "odd", and "little" - all perfectly acceptable words - but the American version replaced those words with synonyms like "shining", "next to", "strange", and "small", respectively. Why!? It seemed so arbitrary. These type of seemingly inexplicable changes were very common. It was fascinating.



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop