That's Not My Monkey: 1

£3.495
FREE Shipping

That's Not My Monkey: 1

That's Not My Monkey: 1

RRP: £6.99
Price: £3.495
£3.495 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

Who digs holes underneath someone else, will fall into them himself’’. Now this is a sorry translation but it means to refrain from wishing anyone else wrong. On the other hand, not getting involved in situations that may not concern you may lead you to miss out on valuable opportunities to help others make a difference in the world. You might also feel left out if you aren’t in the know of these situations. Pros Basically, this idiom is used when someone is considering something as already achieved before it actually is. It’s not advisable to divide the skin on a bear! 8. Gruszki na wierzbie There are far more vulgar ways to communicate what this idiom is saying. To tell someone to stuff themself with hay is to tell them off. If someone says something you don’t like, is bothering you, or has made you upset, you can use this idiom to express your desire that they leave you alone. The idea here is that someone stuffed with hay won’t be much of a bother, or say anything really. 16. Bułka z masłem Not my circus" is code: you are not the ringmaster here. You can watch the show, and certainly decide whether you stay in that tent, but you cannot control what happens there. Learning which circus is yours can diminish your stress remarkably. Figure out if this is your circus. Ask:

I don’t disagree, but I do offer a note of caution here for HR people. One of the major factors in HR losing their focus over recent years in its desire to be more strategic is the attempted move to say that everything is “line manager” responsibility. Some of those monkeys ARE yours and you need to step up and take responsibility. This fantastically visual metaphor paints a striking image that’s hard to forget. Drowning is a poignant example of desperation, and that’s just what it’s supposed to depict in this idiom: someone who is drowning is desperate and will do anything to try and save themselves.Celene is worried that her partner's attitude at work is too flip and he will miss out on a promotion. She tries to make him dress and act more "like a contender" on the job. The more she makes suggestions, the more he finds her condescending and resists the suggestions. The phrase “Not my circus, not my monkeys” describes something that is not under our control and, more importantly, something we do not want to be bothered with. However over the years I have had two enlightening moments, which turned the tables for me both as an HR professional and a leader of teams of my own. Yes we often thinks its best to ‘do it ourselves’ as you say. Tim Ferris in his book ‘the four hour working week’ really argues this point well. I know he is not everyone’s cup of tea, but his points about not doing stuff that is not reflective of your skills or value are quite pertinent. Thanks for the comment!

In the end, it is up to the individual to decide what’s best for them. Not My Circus Not My Monkeys Memes Every language has its own unique idiosyncrasies that make it stand out from others, and one of the ways this is most readily apparent is with idioms. Put a custom brand on your QR code. With QRCode Monkey it is very simple and straightforward to add a logo to your QR Code. The QR codes are still readable. Every QR code can have an error correction up to 30%. This means 30% of the QR code (excluding the corner elements) can be removed and the QR code is still working. We can put a logo image on the QR code that covers up to 30%. Although he agreed, he forgot since it was a very busy evening. This resulted in the customer giving the server many derogatory remarks. Fortunately, he had an excellent response: he asked her to take out his mistake from his tip.” The diner realized that, technically, the server wasn’t responsible for their table. Without self motivation for what they do, people are rarely going to be able to excel in their job.

Thank you for this post Gareth, it recovered some of my old thoughts and gave me lovely perception.

Or, as my first boss said, rather mischievously at the end of that first conversation over 20 years ago: It isn’t clear whether there’s a reason Turkish is the language used in this idiom; any language that isn’t widely spoken in Poland would have served just fine. The saying has to do with being in a situation where you have no idea what’s happening around you or what people are talking about. The literal English translation could potentially sound much ruder than it is in Polish. In its original Polish form, it’s a saying you could use to describe someone that is being less than generous with their money. A similar idiom in English might be to call someone “tight-fisted” or “stingy.”This is an idiom that one could use to warn someone against causing unnecessary trouble. The literal translation actually does a fair job of illustrating a clear metaphor here because encouraging an encounter with a wolf is probably asking for trouble. QRCode Monkey also has no limitations. All generated QR codes will work forever, do not expire and have no scanning limits like you see at other commercial QR code generators. The created QR codes are static so the only limitation is that you can't edit the QR code again. This is so like the frustration of depressed people who devote their energy to thinking and talking over problems over which they have no control. They are trying to be the ringmaster in someone else's circus. For example: The rhyming of the literal English translation of this idiom is a coincidence, but it makes for an interesting translation. The word “whole” in this phrase refers to something that is complete, or without holes. To look for holes in it, then, would be a fruitless endeavor.



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop