The Mother Tongue: English and How it Got that Way

£9.9
FREE Shipping

The Mother Tongue: English and How it Got that Way

The Mother Tongue: English and How it Got that Way

RRP: £99
Price: £9.9
£9.9 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

a b "Bill Bryson visits his utopia". The Independent. 7 May 2002. Archived from the original on 9 September 2010. I replied that in that case, Malayalam is my mother, and both Hindi and English are nannies. And I just happened to prefer my English nanny over my native one. She had no answer to that! The Mother Tongue" has the expected rambling charm of a Bryson nonfiction work. When he becomes enamored on a topic (such as the history of our houses in "At Home" or the history of our universe in "A Short History of Nearly Everything") Bryson digs up all kinds of interesting facts and stories and anecdotes and puts it all together in a delightfully interesting collection of essays. In this book, he discusses the history of the English language, but also the history of languages in general, the history of dictionaries, and many of the odd pronunciations and spellings that are so peculiar to English.

When the first inhabitants of the continent arrived in Botany Bay in 1788 they found a world teeming with flora, fauna, and geographical features such as they had never seen. “It is probably not too much to say,” wrote Otto Jespersen, “that there never was an instance in history when so many new names were needed.” Among the new words the Australians devised, many of them borrowed from the aborigines, were…” Another issue, Bryson wrote his book in the late 1980s. The world has changed a lot since then. First of all, we have internet, which, at least in my opinion, makes British and American English even closer to each other and more similar. That is why the book seemed to be slightly outdated at times. I would love to read its modernized version. Although able to apply for British citizenship, Bryson said in 2010 that he had declined a citizenship test, declaring himself "too cowardly" to take it. [19] However, in 2014, he said that he was preparing to take it [20] and in the prologue to his 2015 book The Road to Little Dribbling: More Notes From a Small Island he describes doing so, in Eastleigh. His citizenship ceremony took place in Winchester and he now holds dual citizenship. [15] Writings [ edit ] The above list of imperfections does not mean that I did not like the book. Just like always, it's easier for me to specify what I was not delighted with than what I like. And I must admit that this is a very good book. However, I think that it is directed primarily to English native speakers, because they will be able to capture and better understand all the issues that the author raises.I stopped reading, thinking I might accidentally absorb some of the "facts" and perpetuate them myself! He certainly loves English. On the dying of Irish (as a language), he says: "we naturally lament the decline of these languages, but it's not an altogether undiluted tragedy. Consider the loss to English literature, if Joyce, Shaw, Swift, Yeats, Wilde, and Ireland's other literary masters have written in what inescapably a fringe language, their work will be as little known to us as those poets in Iceland or Norway, and that would be a tragedy indeed. No country has given the word incomparable literature per head of population than Ireland, and for that reason alone we might be excused to a small, "selfish" celebration that English was the language of her greatest writers." This is a hindsight bias. The Mother Tongue not only focuses on the historical and linguistic aspects of English but also examines its cultural significance. Bryson explores how English has become the dominant global language, discussing its influence on literature, media, and international communication. He reflects on the power dynamics associated with language and the effects of language imperialism on other languages and cultures. And that's what I will start with. I am not an English native speaker. I have never lived in any English-speaking country. I have been learning English at school. I manage pretty well, I can read books in English without too much difficulty. Which does not change the fact that there are a lot of words that I do not know (and I'm fully aware of that). I am also not particularly sensitive to differences in pronunciation between British and American English. I mean, I'm aware of these differences (I am usually able to recognize an American and a British when I hear them), but I do not think I can pronounce the word first according to one and then according to the other pronunciation. I read this book in English and I must admit that although it is very interesting, as a non-English speaker

Bryson's book on the English language is a compendium of linguistic trivia interspersed with the author's biased and misinformed musings on the history and features of the language. Published in 1990, the book was written before Internet changed the way the world communicates and hence a lot of the content regarding the spread of languages is hopelessly outdated by now. And that's what I will start with. I am not an English native speaker. I have never lived in any English-speaking country. I have been learning English at school. I manage pretty well, I can read books in English without too much difficulty. Which does not change the fact that there are a lot of words that I do not know (and I'm fully aware of that). I am also not particularly sensitive to differences in pronunciation between British and American English. I mean, I'm aware of these differences (I am usually able to recognize an American and a British when I hear them), but I do not think I can pronounce the word first according to one and then according to the other pronunciation. I read this book in English and I must admit that although it is very interesting, as a non-English speaker, I was not able to fully appreciate it and understand it.allerdings ist auch bryson ein kandidat für die selbstverliebtheit zu land, kultur bzw in diesem fall sprache, die ja sowohl in den usa als auch der uk nicht ganz unverbreitet sind.

Webster was responsible for the American aluminum in favor of the British aluminium. His choice has the fractional advantage of brevity, but defaults in terms of consistency. Aluminium at least follows the pattern set by other chemical elements— potassium, radium, and the like.” By the end of The Mother Tongue, readers gain a deeper appreciation for the complexity, beauty, and pragmatism of the English language. Bryson's exploration of its history, evolution, and cultural significance brings to light the incredible journey of English, from its humble beginnings to its status as a global force. Awful. Awful. I’m now retrospectively mad, five years later, that I once attended a talk by this man. Avoid.November 2021: Went ahead and removed my 4 star rating for this book, which I read and reviewed in 2006. It has since been pointed out, repeatedly, that Bryson is wrong in a staggering number of places in this book, and as I went on to read more of his work, I also realized exactly how racist he is. I don't read or recommend his books anymore. Bill Bryson". Durham University. Archived from the original on 5 December 2010 . Retrieved 29 July 2010. These Cro-Magnon people were identical to us: they had the same physique, the same brain, the same looks. And, unlike all previous hominids who roamed the earth, they could choke on food. That may seem a trifling point, but the slight evolutionary change that pushed man's larynx deeper into his throat, and thus made choking a possibility, also brought with it the possibility of sophisticated, well articulated speech.



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop