Revolting Rhymes (Colour Edition)

£9.9
FREE Shipping

Revolting Rhymes (Colour Edition)

Revolting Rhymes (Colour Edition)

RRP: £99
Price: £9.9
£9.9 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

Revolting Rhymes is a 1982 poetry collection by British author Roald Dahl. Originally published under the title Roald Dahl's Revolting Rhymes, it is a parody of traditional folk tales in verse, where Dahl gives a re-interpretation of six well-known fairy tales, featuring surprise endings in place of the traditional happily-ever-after finishes. As retellings, these are fabulous. Every HEA gets twisted into another HEA but not for the original character. The retelling is dark and scary at times. Roald Dahl sometimes shared a tonal kinship with Ogden Nash, and he could demonstrate a verbal inventiveness nearly Seussian…[His] stories work better in audio than in print.”– The New York Times

Mr E Writer - My daughter would find this so devilishly fiendish and funny. I think she's at the perfect age for this type of poetry now. I so hope she learns to write better than me and learns many positive influences from many poets but where better to start than the pure genius that is Roald Dahl. Excellent from start to finish.

Dhal chose to use the rhyme scheme of aabbccdd, alternating end sounds as he saw fit. This most basic of rhyming patterns, which is generally ignored by modern and contemporary writers, is wholly appropriate for the subject matter and intended audience. The poem was aimed at children and the clear, pleasing pattern fits perfectly with the retold fairy tales. It gives the text a lighthearted sing song-like tone, even when the subject matter becomes dark.

There are a total of six poems in the book, each of the featured fairy tales humorously deviating from the traditional version.Seemingly unbothered by the death of her sister, the other comes up and decides to try on the shoe. The Prince learned his lesson and immediately beheads her rather than allowing her a chance to try it on. The second sister’s head rolls fro the scene and ends up in the kitchen where Cinderella is working. No le di las 5 ⭐ porque hubo 2 cuentos que no me gustaron tanto como los demás: BLANCANIEVES Y LOS SIETE ENANOS y RIZOS DE ORO Y LOS TRES OSOS. Highly recommend if your wanting something a lil quirky and different to read. That will have you giggling at the crazy tales. Dahl manages to revive old, worn fairy tales into quirky, fun adventures. Each story surprised me with the ending - often darker than the stories that we are used to (Disney!). The only part of the traditional story that’s true is the “first bit” in which Cinderella is left at home by her stepsister while they attend the ball. Even though the story is the same, Dahl uses the phrase “dead of night,” darkening the overall mood. The “Ugly” sister set out wearing all of their jewels and leave behind “Cindy.” Her name is almost immediately shortened. This is in an effort to separate her further from the girl the reader might be picturing. It also adds an element of realism. She could be a real person. This is a choice made throughout the text as Dahl attempts to humanize a princess and a magic-based world.

Cinderella’ by Roald Dahl retells the story of Cinderella and how rather than marrying the Prince, she ends up with a lovely man who makes jam. Baldwin, Emma. "Cinderella by Roald Dahl". Poem Analysis, https://poemanalysis.com/roald-dahl/cinderella/. Accessed 1 November 2023.

Everen Rae - Wow! Roald Dahl has always been such an inspiration to me. I’ve grown up reading his books, but I never knew what an amazing poet he was! This is a clever, and funny write, and I enjoyed it endlessly.

As rhymes, these are brilliant. Perfect meter for every pair of lines, without ever losing the essence of the sentence. Si tienes buenos pensamientos, resplandecerán en tu cara como rayos de sol y siempre tendrás algún atractivo."Quentin Blake has been drawing ever since he can remember. He taught illustration for over twenty years at the Royal College of Art, of which he is an honorary professor. He has won many prizes, including the Hans Christian Andersen Award for Illustration, the Eleanor Farjeon Award and the Kate Greenaway Medal, and in 1999 he was appointed the first Children’s Laureate. In the 2013 New Year’s Honours List he was knighted for services to illustration. Lo empecé, por costumbre, en su versión traducida al castellano, y debo reconocer que el traductor ha hecho un trabajo magnífico, traduciendo los versos del inglés manteniendo el mensaje y la rima. Pero tras leer el primer cuento (Cenicienta) y decidir que iba a seguir adelante con el resto del libro (¡que es cortísimo!), decidí pasarme a la versión original, empezando de nuevo desde el principio. Y, a pesar de la estupenda traducción, os recomiendo fervientemente que hagáis lo mismo si tenéis cierto dominio del inglés: leer los versos de Dahl en su inglés original es mucho mejor que leer la versión española, por estupendamente traducida que esté… The Prince sees the lost shoe and immediately grasps it. He is sure in that moment that he will be able to find the missing woman and make her his “bride!” His plan does not go as well in this telling of the story as it does in the original. It is his goal to visit everyone in town until he has found the “maiden,” or young, unmarried woman, that he fell in love with. Dahl's modernise (and darker!) take on some of the most beloved fairytales is still just as fun and twisted all these years later.



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop